Fiction translations
Generator by Rinny Gremaud, Schaffner Press (2025)
My Favourite by Sarah Jollien-Fardel, Indigo Press (2024)
Play Boy by Constance Debré, Semiotexte (2024)
Love Me Tender by Constance Debré, Semiotexte (2022)
Alma by Timothée de Fombelle, Europa Editions (2021)
Non-fiction translations
Serve the Rich by Alizée Delpierre, Princeton Press (forthcoming)
Denisova by Silvana Condemi and François Sabatier, The Experiment (2025)
Short published translations
Is Darkness Untranslatable? by Tiphaine Samouyault, INHA magazine (2024)
Will Symbolic Sacrifice Triumph Over Real Sacrifice? by Florence Burgat, Philosophy Today (2022)
Loophole by Jordan Strafer by Constance Debré, article published by secession, Vienna (2022)
Appropriation and the Concept of Nature by Yves Bonnardel, Cahiers Antispécistes (2020)
Bilingual editing
The Rarest Fruit by Gaëlle Bélem, Europa Editions (forthcoming)
A Good life by Virginie Grimaldi, Europa Editions (2024)
The End of Love by Tamara Tenenbaum, Europa Editions (2024)
We’ll Still Have That by Virginie Grimaldi, Europa Editions (2024)
Dogs and Wolves by Hervé le Corre, Europa Editions (2023)
Kids Run the Show by Delphine de Vigan, Europa Editions (2022)
Monolingual editing
Shibboleth by Thomas Peermohammed Lambert, Europa Editions (2025)
Dog by Rob Perry, Europa Editions (2024)
The Art of Running by Andrea Marcolongo, Europa Editions (2024)